Chiacchiere (bucătărie italiană) : Les Chiacchiere sont des gogoși italiană care sunt de asemenea curenți în majoră parte de l’Europa în general pregătit in timpul periode du carnaval.
Ils sont également appelées par divers alte nume regional ca crostoli ou grevă ou minciuni ou cenci.
Lor tradiţional date la cea de frictilia, tratează cartofi prajiti în animal gras qui dans la Roma antic au fost pregătit tocmai in timpul periode du calendrier romain correspondant au Carnaval de l’église catholique (februarie)
Descriptif : La de bază este o amestec de făinăDe unt sau seuDe Sucre, Deouă și un constituind alcoolic ca coniac, Marsala, Sambuca., vin santo, coniac Sau altul distilat et lichior.
Par la suite, la aluat este elimina en tanga, uneori manipulées pentru fost un nodul (dans certaines regiuni on les appelle d’ailleurs arcuri mici). coacere se fait avec la prajit, ce le face crocant et friabil, dar acestea Derniers timp la coacere au patru este generalizat et elle est considérée comme plus sănătos. Enfin, elles sont presarat de zahăr glazură ou, selon certaines variantele, elles peuvent aussi être recouvertes de, de Chocolat și/sau zahăr glazură, adăpate d 'alkermes ou veselă cu cineva ciocolata neagra sau branza mascarpone biciuit et zahăr.
Le nom le plus fluent folosi et le plus corecta pour ce celebru gogoașă este Chiacchiere, mais il existe des variantele folosit în Différentes regiuni Italiennes comme on le verra ci-après:
– mensonges (certaines regiuni du Piemont, Pe Liguria);
– carafoi (zones de langue ladine*)
– cenci ou crogetti (tout le valdarno d 'Arezzo à Montecatini TermeInclusiv Florence et luncă, iar în Casentino);
– chiacchiere (Haute Umbria, Bas Lazio, Abruzzo Citeriore, Molise, Apulia, Basilicata, Campania, Calabria, Sicilia, dar și să Milano, în regiune din Alpes apuanes et de la Lunigiana, dans le nord de l’Emilie iar în unele regiuni a Sardinia);
– cioffe (au-delà des Abruzzo);
– cresciole (Pesaro);
– cróstoli , cróstui , cróstoi , gróstoli ou gròstoi ou grustal (Polésine Parmense, Ferrara, Vincentian, Trevigiano romano, Belluno, Trentino, Friuli Venezia Giulia, Tirolul de Sud, niste regiuni a Liguria);
– cunchielli’ (dans certaines zone du Molise);
– arcs (Montefeltro, Romagne de coastă);
– frappe (Lazio a regiune de Latină et Aprilia à Viterbe, A Roma, în provincia Frosinone, à L’Aquila, en basse Umbria, niste regiuni din marșuri șiEmilie);
– frappole (certaines regiuni a Toscana);
– galàni (zonă între Veneția, Padova et, en parte, Verona)
– galarane ou saltasù ou soltasü (Bergamo, Sondrio)
– gale ou gali (Vercelli, Bassa Vercelli, provincia de Novara et Barengo);
– gaze (Montefeltro);
– gants (O viata, région de Mathese);
– hróštelce o fláncati (Trieste et Gorizia, en slovène)
– intrigues (Reggio Emilia);
– laitues, latǖghe en dialecte (province de Mantua, provincia de Brescia);
– maraviglias (Sardinia);
– merveilles (Vallée d'Aoste, en français) ;
– sfrappe (marșuri) ;
– sfrappole (Bologna, Romagne);
– sossole (de moins en moins utilisé à Verona, il est sur le point d’être remplacé par galàni) ;
– sprelle (province de Plaisance)
– chiffons (certaines regiuni a Toscana);
– strufoli ou melatelli (avec du miere) (Toscana);
– risòle (Cuneo et sud du Piemont);
– rosaces (Modena);
et encore des chiffons, des lasagna, des pampuglie, des garrulitas (en sarde).
(*) Langue ladine : Le ladin est une langue romane du groupe rhéto-roman. Proche du romanche et du frioulan, le ladin est la langue maternelle d’environ 30 000 locuteurs dans le nord-est de l’Italie. C’est donc l’une des langues les plus rares d’Europe, au même titre que le féroïen et le same.
origine du chiacchiere : Dans la Roma antic, les " fritcilia " étaient des tratează cartofi prajiti în unsoare de porc pentruocazie din Saturnalii și bacanale, puis au Moyen Âge dans les " fêtes des fous ".
À l’époque chrétienne plus recent, tradiţional a face prăji acestea crêpes en mare quantite est restée, mais dans la periode carnavalesque précédant le Postul Mare. L 'origine du nom a de nombreuses Versiunilecare schimbare o endroit la celălalt.
Origins du nom : La reine Margherita (*) de Varză creață a întrebat un desert au bucătar de la cour napolitaine Raffaele Esposito, qui a pregătit din crêpes, servitor tocmai cu numele de Chiacchiere.
(*) Qui a donné son nom à la Pizza Margherita.
Alte variantele du nom dans d’autres țară :
Sunt multi Versiunile european, de exemplu în Franţa sunt răspândită în Languedoc, Provence și Rouergue sous le nom d’oreillettes (Orecchiette), dans la regiune de l’fost duché de Varză creață sub numele de Bugnes și minuni, que l’on retrouve en Elveția francofonă.
Numele regional alții țară d 'Europa sunt:
Pays ou région – Nom :
Belgique : croustouille
Bielorusia : хрушчы (khrushchy) ou фаворкі (favorki)
Croată : krostolé
Danemarca : klejner
Franţa : Căști, Bugnes, minuni
Allemagne : Raderkuchen
Lituania : žagaréliai
Polonia : chruściki, chrusty ou faworki
România : minciunele, cirighele ou scovergi
Rusia : хворост (chvorost)
Slovacia : fanka
Espagne : orejas
Piele de căprioară : klenäter
Hongrie : csöröge
Ucraina : вергуни (verhuny)
Brésil : cueca-virada ou crostoli