Beat : adj. (cuvânt provenind din latinescul ebrius „beat”). Cine nu este în starea lui normală, pentru că a băut prea mult alcool; care este cuprins de beţie).
Sinonime obișnuite: beat, uns, blindat, umplut, brindezingue, rupt, coufle, gătit, gătit, mărunțit, sfâșiat, distruge, beat, copt, negru, paf, pachet, farted, half, plin, piperat, rigid, conservat, rotund , schlass, beat, aprins.
A avea o lovitură în aripă, a bea, a avea o lovitură în nas, a avea socoteală, a ține o cutie (frumoasă), a fi plin ca un butoi, ca un măgar, ca o stridie, fi beat.
Complet beat: beat mort, beat mort.
Ușor, pe jumătate beat: bătut, amețit, vesel, cenușiu, în stare de ebrietate, plecat, bătut (Being on a sirva, having your pompon).
Extras din poezia „Îmbătați-vă” a poetului francez Charles Baudelaire (1821-1867):
Trebuie să fii mereu beat. Totul este acolo: asta e singura întrebare. Pentru a nu simți povara oribilă a Timpului care îți rupe umerii și te aplecă până la pământ, trebuie să fii intoxicat fără răgaz.
Dar de ce? Vin, poezie sau virtute, după cum doriți. Dar îmbătați-vă.
Citat din scriitorul francez Louis-Ferdinand Destouches, cunoscut sub numele de Céline (1894-1961): „Toate cărnurile astea beate din jur mă fac rău… Mă simt amuzant în legătură cu ideile… Nu sunt beat!… Nu beau niciodată nimic…” , În roman trupa lui Guignol (1952).