Burete : nf Un burete este o substanță ușoară, poroasă, din orice material, care este folosită în diverse scopuri datorită proprietății sale de a absorbi lichide și de a le elibera sub presiune.
Burete ceva: uita, nu mai vorbi despre asta (vezi mai jos).
Arunca prosopul: renunta la lupta; retragerea dintr-un concurs (vezi mai jos).
A avea un burete în gât: a fi mereu însetat.
A bea, a fi înmuiat ca un burete: a bea, a fi băut mai mult decât rațiunea.
Tipul ăsta este un adevărat burete! : este un beţiv.
Buretele interior: stomacul unei persoane însetate.
Stăpână de proxenetă.
- Expresia „Sari peste buretele”: este a ierta, a nu mai evoca greseli comise.
Aici ne confruntăm cu o frumoasă metaforă gospodărească a cărei origine îndepărtată provine din fundul mării.
Într-adevăr, buretele este în primul rând un animal marin extrem de primitiv (fără organe). Capacitatea sa de a absorbi lichide, în timp ce este foarte flexibilă, a făcut din acesta un obiect de pescuit intensiv timp de aproape trei milenii.
Buretele este folosit in general pentru curatarea a ceva, lovitura de burete facand posibila stergerea urmelor mai mult sau mai putin nedorite.
Și tocmai din această utilizare, de la începutul secolului al XVII-lea, mai întâi în formă purtați buretele, Metafora noastră s-a născut acolo unde utilizarea virtuală a unui burete este o formă de iertare care îți permite să ștergi sau să uiți multe lucruri neplăcute din trecut, greșeli comise sau fapte condamnabile.
- Expresia „Aruncă prosopul”: este a renunța, a renunța.
Pasionații de box știu perfect de unde vine această expresie. Într-adevăr, în acest sport, managerul boxerului folosește un burete (de fapt acum un prosop) pentru a-și șterge, între runde, mânzul de transpirație și eventual de sângele pe care îl are pe față și pe piept, și pentru a o reîmprospăta. Și dacă vreodată protejatul său, în timpul unei runde, este masacrat fără să-i ceară milă, el aruncă acest „burete” pe inel pentru a semnifica abandonarea luptei. Această expresie a fost folosită în Franța în afara contextului boxului din 1901, în traducere din engleză a arunca buretele, folosit metaforic din 1877.