Corect : nf (cuvânt care vine din latină joasă echitabil „Piață, târg”). Piață publică mare unde se vând diverse tipuri de mărfuri și care are loc la date și locuri fixe.
Arătați-vă: răsfățați-vă într-o viață de desfrânare (bombă, chef, sărbătoare, Noce).
Vezi: Nenorocitul, A o da în bară, Zona de târguri, Prostesc.
Expresia: „Să te înțelegi ca hoții”: Foarte bine să te înțelegi.
Un hoț fiind, după Littré, „cel care comite un furt, care fură pe furiș”, expresia se înțeleg ca hoții (versiunea secolului al XVI-lea) era despre complici care s-au înțeles să pregătească o mișcare proastă.
În secolul al XVII-lea echitabil se adaugă acele târguri care desemnează piețe publice mari în care sunt prezentate și oferite spre vânzare tot felul de articole. Genul de loc în care se pot face cu ușurință lucruri urâte în detrimentul comercianților și al vizitatorilor.
În această expresie, noțiunea de tâlhar asociat cu Larron s-a pierdut treptat și, dacă este ușor de folosit astăzi pentru a desemna doi copii care se înțeleg atât de bine încât ne imaginăm că ar putea foarte bine să facă prostii împreună, poate desemna pur și simplu oameni care se înțeleg minunat, fără nicio altă conotație. .