Palmă: v. tr. si pron. (sau bawl, baffle; baffle; baffle -se -). A mânca, a mânca lacom, cu lăcomie, mult, a devora.
Am avut o masă al naibii.
Acest cuvânt provine probabil din onomatopee baof care reflectă sunetul buzelor sau umflarea obrajilor. Aceeași mimetizare este folosită pentru a semnifica disprețul de la care să-l batjocoresc, derivat și din onomatopee baof de provensal deflector : a-și bate joc.
Mai putem presupune că radicalul germanic baof (buza) se află la originea celor două verbe de bowling și baffling, dar nu ea însăși provine din onomatopeea în cauză?