praline : nf A pralină este o bomboane alcătuită dintr-o migdale hash brown în Sucre fierbere.
Punch: primiți o pralină pe bărbie: I-am dat o pralină bună.
Trimite o pralină bună: la fotbal, trage tare.
Cucul la praline (sau cucul praline): stupid, silly, gnangnan, cutesy, corny, cucul (vezi expresia de mai jos).
Toate filmele lui sunt cucul la praline.
Puneți pralina jos: leneviți; retrage-te din lumea răufăcătorilor.
Reface pralina: recâștigă banii pierduți, intră înapoi în fondurile tale.
Praline: glonț dintr-un pistol: a primi o pralină: a fi lovit de un glonț.
Pralina: clitoris, virginitate.
A avea pralina în delir: a fi pe punctul de a avea un orgasm.
Suge pralina: executa cunnilingus.
Expresia „cucul la praline”: prost, ridicol.
Nom de pralină provine de la Mareșalul de Plessis-Praslin al cărui bucătar a inventat această cofetărie în secolul al XVII-lea înconjurată de o crustă de zahăr aromatizat sau colorat.
Încornorat (Sau nepot) este o simplă dublare copilărească a cul, care a devenit un adjectiv sinonim cu prostesc ou ridiculiza.
I-am atașat un substantiv feminin menit să-l intensifice, ca și în expresia noastră, dar și în variantele sale cățea căpșunul sau cucul broasca de copac.
Această expresie datează din prima jumătate a secolului al XX-lea, Colette, în 1933, a folosit cucu.
Unele surse sugerează că acest calificativ provine din Seychelles, în Praslin, unde există o nucă de cocos mare cu o formă foarte sugestivă numită „coco-buttocks”.
Fesses et Praslyn, în comparație cu pralinele din Plessis-Praslin, ar fi dat suge pralina. Și atunci ar fi latura oarecum ridicolă a formei acestei nuci care ar fi dat sensul expresiei.