Ramdam : nm (cuvânt care vine de la Ramadan ; din cauza vieții de noapte zgomotoase din perioada de Ramadan).
Revoltă (nocturnă), zarvă (sinonime: barouf, boucan, chambard, rachetă).
faire ramdam.
faire un(sacru) ramdam.
« faire du ramdam”: Faceți zarvă, provocați necazuri dezordine.
Cuvântul ramdam a apărut în Franţa la sfârşitul secolului al XIX-lea. La acea vreme, semnificația lui era mai precisă, deoarece desemna o tulburare nocturnă.
În religia musulmană, perioada Ramadanului în care cei care urmează preceptele Coranului trebuie să se abțină de la mâncare și băutură între răsărit și apus se încheie cu Eid-el-Fitr care este prilejul unor adevărate festivități și mai animate. Ramdam este de fapt o deformare a Ramadan care, pentru vecinii musulmanilor, era simbolul tulburărilor nocturne legate de sfârşitul postului zilnic. De atunci, intrat în limbajul cotidian și deconectat de ceea ce i-a dat naștere, cuvântul desemnează orice bătaie, fie nocturnă sau diurnă, și prin extensie o tulburare.
– Citat din scriitorul american John Fante (1909-1983): „Așa că a spus ea, nu va dura mult până când va da cu piciorul în ușă și va continua să facă toată noaptea asta, dacă va fi nevoie, dacă nu aș face. deschide-l imediat. » în romanul Întreabă praful (Întrebați praful) (1939).