Sare : nm Le sel este o substanță albă, sfărâmicioasă, solubilă în apă de gust înțepător și folosit pentru condimentarea și conservarea alimentelor.
A pune sau a adăuga cei doi cenți: a se amesteca, de obicei în mod nepotrivit, într-o conversație sau într-o aventură.
Sarea nu-i lipsește: Ceea ce dă un interes viu și picant discursurilor, lucrărilor minții.
E ca o ciorbă fără sare: activitate fără interes când scoți un element.
A pune sare pe rană: a adăuga la chinurile pe care le suferă deja o persoană.
Pune puțină sare în viața ta:
Eating à la gogossel: a mânca fără alte condimente decât sare (argoul Lyon).
Faceți sare: cineva care face sare este cineva inteligent pentru că știe că avem nevoie de el și că nu ne putem lipsi de el.
Mănâncă croc de sare: mâncați numai cu sare (cum ar fi ridichile croque de sare)
Sarea de mansardă: gluma fină.
Masa fara sare: gura fara saliva.
E prea târziu să adaugi sare, când carnea deja miroase urât.
Să te îmbufnești în dragoste este ca sarea: nu ai nevoie de prea multe (proverb sanscrit).
Sarea si sfaturile se dau doar celor care le cer.
Cine ia nevasta ca sa se imbogateasca, mananca sare ca sa-si potoleasca setea.
Pentru a ne cunoaște bine, trebuie să mâncați împreună șapte pungi de sare (proverb breton).
Potrivit unei vechi superstiții, dărâmarea unui salin este ghinion. Dar dacă ți se întâmplă asta, știi că un praf de sare aruncat peste umărul stâng alungă ghinionul.
Sarea, prezentă în multe ceremonii religioase, este un semn de ospitalitate atunci când este pusă pe masă.
Cu un grăunte de sare (din expresia latină cum grano salis): cu îndoială, cu prudență.
În Evul Mediu, sarea era simbolul unei legături de fraternitate. " Amicitia pactum salis care se traduce prin „Prietenia este un pact de sare”.