ulei : nf L "ulei este gras, netedă și inflamabilă, lichidă la temperatura camerei și insolubilă în apă, de origine vegetală, animală sau minerală.
Ulei pentru braț, cot, încheietură: energie desfășurată într-un efort fizic (forță), vigoare corporală.
Unsoare de cot: munca obositoare a bratelor. Pentru a lustrui corect o pungă, o curea, este necesar să folosiți unsoare de cot (vezi originea expresiei de mai jos).
Ulei de mână: Bani, care îți strecoară mereu printre degete.
Pompați uleiurile: beți în exces.
În ulei: gratis.
A vedea în ulei: a judeca o piesă, a judeca un actor în timpul spectacolului.
Scăldat în ulei: cu mare ușurință, ușor. Este scăldat în ulei : totul e bine.
O mare de petrol: o mare foarte calmă, fără valuri.
Înotul în uleiuri „fiind în relație cu figuri influente”).
A pune combustibil la foc: a stârni o dorință sau o dorință, împins într-o ceartă, a agrava o situație.
Aruncați ulei: transpirați abundent (jargon hug).
Ulei: argint. (Orice lucru îndrăzneț simbolizează banii. Unt, unsoare).
Vin, lichior.
Ulei blond: bere bună.
Transformarea în ulei: alergarea sau pedalarea în mod regulat (jargon sportiv).
Faceți ulei: spus pentru jucătorii epuizați (jargon sportiv).
Extra ulei: Extra de teatru care nu este remunerat (dimpotrivă: extra în unt).
Un ulei: cifră mare (vezi mai jos originea expresiei).
Uleiurile: figuri importante și/sau influente, autorități (Un ulei, o legumă mare).
Sari in ulei: sari incet coarda.
Faceți ulei: să vă fie foarte frică.
Pata de ulei: ceea ce se raspandeste insensibil dar continua sa castige teren.
(Faceti pata de ulei).
Pune puțin ulei în roți: baksheesh; sub masă.
A nu mai avea ulei în lampă: a muri.
Ulei de filare: mori în pace.
Expresia „unsoare de cot”: Energia, forta, vigoarea manifestate in indeplinirea unei sarcini.
În mecanică, uleiul permite roților unui mecanism să se rotească mai bine, cu mai puțin efort și să aibă o eficiență mai mare.
Înțelegem așadar că, metaforic, a pune puțină „unsoare de cot” nu poate decât să permită brațelor să funcționeze mai eficient și să producă mai multă energie.
Și de altfel, la sfârșitul secolului al XIX-lea, expresia era mai degrabă ulei de braț.
am mai spus ulei pentru încheietura mâinii dar, în zilele noastre, este fără îndoială unsoare pentru cot care este favorizat de cei nelenesi.
Expresia „A fi un ulei”: A fi o persoană influentă, de nivel ierarhic înalt, de putere.
Originea exactă a acestui nume de argo rămâne obscură. Ceea ce știm este că la sfârșitul secolului al XIX-lea, spuneam a înota în (printre) uleiuri a spune „pe timpul cu oameni influenți”. Ceea ce mai știm este că acest nume vine din mediul militar în care uleiurile erau în primul rând ofițeri superiori.
Acesta este motivul pentru care Cellard și Rey, în lor Dicționar de franceză neconvențională, evocă posibilitatea unei glume de nivel înalt.
Într-adevăr, în rândul militarilor, dungile sunt numite și „sardine”, iar, sub generalii steluți, cu cât gradul este mai mare, cu atât numărul sardinelor este mai mare,
Știm însă că, în conservele lor, sardinele sunt scăldate în ulei. De unde o posibilă glumă de genul „cu sardine, unul e în uleiuri”.