Untură : nm Le untură este o grăsime fermă care formează un strat gros în țesutul subcutanat al porc, angajat în bucătărie.
În argo: grăsime umană.
Faceți slănină: îngrașă-te, îngrașă-te.
A face bacon: a ingrasa (mai ales a nu face nimic).
Fii gras cu bacon: gras ca un porc.
Untură: copil mic.
Să-ți pierzi slănină, să slăbești.
Grăsimea lui, corpul lui.
Salvează-ți slănina: evită pericolul, salvează-te când ești amenințat.
Faceți slănină, leneviți în pat.
A intra în slănină cuiva, a-l ataca fizic sau verbal, a ataca frontal, violent, (se spune și despre o ceartă violentă, lovirea directă a unei persoane (Intrarea în varză, în slăbi, zburând în pene).
Dansa / sari cuiva slanina: ataca pe cineva.
Luați totul pe untură: asumați-vă complet.
Este slănină sau porc: a nu ști dacă este slănină sau porc: a nu ști ce este sau a nu ști dacă este grav sau nu (vezi mai jos).
O slănină grasă: un om gras / gras. Ieși afară, slănină grasă!
Este o grăsime mare: spus despre o persoană cu o supraponderalitate semnificativă.
A freca slănină: a lupta, a mângâia.
Imbraca-ti slanina: mangaie-te.
Scarpina-ti slanina: pune-ti intrebari.
A răzui baconul: a rade.
Mănâncă slănină: pregătește atacul loviturii finale (jargon sportiv).
Tăiați / îngropați slănița cuiva: agresați-l fizic sau verbal.
Aruncă-ți slănina câinilor: fii generos, risipi-ți averea.
Untură: bani, schimb. Ai slănină cu tine?
Nu vă aruncați slănina în câini: fiți zgârcit, avar.
Cap de slănină: persoană încăpățânată sau încăpățânată, care are un temperament prost.
In Elvetia, a costa slanina pisicii: a costa scump, ochii capului.
Mâncător de slănină: german.
Șef dosar slănină: anchetă în cadrul căreia polițistul se confruntă cu rea voință a inculpatului.
Polițist, polițist.
A freca slănina: a face actul copulativ, care constă efectiv în frecarea cărnii acestor doi porci care se numesc doi îndrăgostiți.
Voir Untură.