Figura : nf (cuvânt din latină Figura „configurare”, „ choses în formă "Și" simbol ", familia de fingere « formă " și asta reprezinta, imagina »: preface, ficțiune; efigie).
Cuvântul „figura” are mai multe semnificații:
A. Înțeles în vârstă: Formă exterior o corp, aspect : Citat din scriitorul francez La Bruyère (1645-1696): „Unelte ale cărora nu știe nici întrebuințarea, nici numele, nici figura”.
Sens modern: A nu mai avea o figură uman : să fie așa ori până în punctul în care pentru mine uman nu mai este recunoscut.
aluzie literar: Cavalerul cu chipul trist (Eroul scriitorului spaniol Cervantes (1547-1616): „Don Quijote din La Mancha”.
B. Reprezentare dună pentru mine :
1. Rar : Reprezentare formă vizuală (prin desen, pictură, sculptură) (imagine; figurină, statuie).
– Citat din omul Bisericii, teolog, pedagog și scriitor francez François de Salignac de La Mothe-Fénelon, cunoscut în mod obișnuit sub numele de Fénelon, supranumit „Lebăda din Cambrai” (1651-1715): „Copiii se nasc din ei înșiși pentru face figuri pe hârtie.
2. Profifa: cap, bust (al unui personne, A animal) la prova navelor antice cu vele.
La figurat : Personalitate majoră o mișcare (în Histoire, Etc).
3. Reprezentare dual Dimensiuni, si in special, desen la linie, pune înăuntru raport cu un text scris sau tipărit și destinat să faciliteze lectura, înțelegere (schiță, grafic, ilustrație, diagramă, tabel, aspect).
Vezi figura de la pagina 4.
Carte decorată cu figuri (tipărit, vignetă; ilustrată).
4. Arte : Reprezentare a unui personaj (efigie, portret, statuie).
– Citat din pictorul și desenator olandez Vincent van Gogh (1853-1890): „Ah, pictând figuri precum Claude Monet pictează peisaje! ".
5. Carte de joc care înfățișează a caracter (rege, regină, cavaler, valet, care se mai numesc: îmbrăcat, onoruri, capete).
6. Heraldică: Figura natural, fantezie: parte a scutului reprezentând objets, forme imaginare.
C. Fraze literare: faire figura: joacă un caracter important, ține a sunat.
– Citat din scriitorul francez André Gide (1869-1951): „Cei care sunt chemați să facă o figură în lume și care consimt, care reușesc să rămână naturali”.
faire bonne, rău, figura tristă: având a apariție (bonne, rău).
Faceți o figură palidă: obține rezultate mai slabe decât concurenți, să nu fie la înălțime.
Echipa franceză a pălit în comparație cu Germania.
faire figura de: a parea, a aparea, a trece pentru (bun sau rau).
– Citat din scriitorul francez Paul Valéry (1871-1945): „Este penibil și obositor să arăți ca un om mare”.
Alege : Ceea ce i-am dat este ca o pomana.
Luați o cifră: lua pentru mine.
D. Forme corespunzătoare unei abstractizări (Matematic) sau o acțiune organizată (Dans)
1. Prima „zonă” sau „volum”: Geometrie : Reprezentarea în plan sau în spațiul euclidian (*) a punctelor, dreptelor, curbelor, suprafețelor sau volumelor.
Prin extensie: aceste obiecte geometrice în sine.
Figura plată.
Trasor, construire o figura.
Scenariu: reprezentare grafic obținut când unul sau mai mulți parametri sunt variați în expresia analitică care definește o figură.
Sensul figurativ: Reprezentarea mentală a unei „figuri” într-un caz privat.
Sens obișnuit: Situație considerată ca o ipoteză, printre altele.
În acest caz, ar trebui să...
(*) Euclid: Euclid (în greaca veche: Εὐκλείδης), numit uneori Euclid din Alexandria, a fost un matematician al Greciei antice, autor al unui tratat de matematică, care este unul dintre textele fondatoare ale acestei discipline în Occident. Nu a venit nicio informație sigură despre viața sau moartea lui Euclid; este posibil să fi trăit în jurul anului 300 î.Hr.
2. Dans: cale descrisă de dansatori urmând linii determinate.
Figura de balet: poziția respectivă a dansatorilor în evoluții.
Figuri gratuite și obligatorii la patinaj artistic (axel, opt, lutz, salchow, capriolă).
Sens figurativ: Citat din scriitorul, antreprenorul, economistul și înalt funcționar francez Jacques Attali (născut în 1943): „Transformarea unei doctrine politice într-o figură impusă de discursuri comemorative”.
II) Persoană: Personalitate remarcabilă (personaj, caracter, tip).
Marile figuri ale istoriei, ale unei epoci (nume).
Dispariția unei figuri a sindicalismului.
III) Fața:
1. Partea anterioară a capului uman: față, cap, față; familiar: minge, față, gură, bot, față.
Figura de copil (frimousse, chip), comic (familiar: minge, sapa, mulinet, trombin), grotesc (familiar: chip), nesimpatic.
Primirea unei lovituri în față (familiare: căpșună, pară, măr).
Zdrobiți fața cuiva (colocvial: gură).
A-și rupe fața: a cădea.
„Nu era o figură, era o fizionomie, un suflet” (Sand).
„Chinezești cu fețe rotunde, armonioase ca luna” (Bodard).
Arată ca nasul în mijlocul feței.
2. Aer, mine. Face o mutră amuzantă.
Familiar: furuncule, gura, trombin, fata. Fața i s-a lungit. Ai o față mică în această dimineață, arătând obosită.
IV) În limbaj: Reprezentare după limbaj (vocabular sau stil).
Retorică, gramatici: Citat din gramaticul și filozoful francez César Chesneau cunoscut sub numele de Monsieur Dumarsais sau Du Marsais (1676-1756): „Turnuri de cuvinte și gânduri care animă sau împodobesc vorbirea”.
Cifre ale retorică (în vârstă), figuri de stil (sens modern) sau în termeni absoluti: cifre.
Figuri de dicție (afereză, apocopă, crază, diereză, epenteză, metateză, proteză, sincopă, sinereză).
Figuri de construcție (anacoluthon, anaforă, chiasmă, elipsă, hiperbat, oximoron, parataxis, pleonasm, silepsis, zeugma).
Cifre de cuvinte (alegorie, aluzie, antifrază, antonomazie, catahreză, eufemism, hypallage, ironie, metaforă, metonimie, simbol, sinecdocă, trop).
Figuri de gândire (antiteză, apostrof, epifonem, hiperbolă, hipotipoză, subestimare, preteriție, prolepsis, prosopopee).
– Citat din omul de litere francez Nicolas Boileau (1636-1711): „Figuri nenumărate îți luminează opera”.
– Citat din scriitorul francez Paul Valéry (1871-1945): „În ordinea limbajului, figurile, care joacă de obicei un rol accesoriu, par să intervină doar pentru a ilustra sau întări o intenție”.