catâr : nf A catâr este un hibrid feminin alcur și Mare (sau Cheval și măgar), de obicei steril.
Încărcat ca un catâr cu poveri grele și multe.
Incapatanat, incapatanat ca un catâr, foarte incapatanat, incapatanat.
Cap de catâr: persoană foarte încăpățânată: Ce cap de catâr!
Încărcați catârul: beți mult (vezi mai jos).
Contrabandist care transporta droguri în stomac
Încălțarea catârului: obținerea de profituri ilegale.
Expresia „Încărca catârul”: Exagerare - Copleșește (pe cineva), satura (ceva).
Verbul argotic încărcător, a „exagera”, există încă de la sfârșitul secolului al XIX-lea, dar această expresie pare a fi foarte recentă, chiar dacă expresia încărcat ca un catâr / un catâr / un măgar a spune „foarte greu încărcat” există literalmente de la începutul secolului al XVIII-lea.
La catâr este o imagine care a fost adăugată cel mai probabil după verb deoarece se știe că acest animal este capabil să transporte sau să miște sarcini foarte grele. Este deci un animal care poate fi „încărcat” cu multe lucruri, uneori exagerând, fără ca acesta să se aplece.
Prin extensie, această noțiune de exagerare și acumulare de sarcină(e) se regăsește atunci când copleșim pe cineva sau că îl acuzăm de tot felul de lucruri pentru care nu sunt neapărat vinovați.
– Citation de l’écrivain et photographe mexicain Juan Rulfo (1917-1986) : « Maintenant, je me suis occupé des mules, il n’y a plus qu’à partir. Alors tu viens ? » dans le roman Pedro Páramo (1955).