priva : v.tr. (cuvânt din latină priva).
Verbul „privare” are mai multe semnificații:
1. Evita (cineva dintre bucură-te o bien, A beneficiu prezent ou viitor ; -l a sterge ce are, nega-i ceea ce el speranță (deposedare, frustrare, înțărcare, prădare).
Privați un moștenitor de al lui droits (dezmoștenire).
fi lipsit de somn.
Civili lipsiţi de alimente și produse farmaceutice.
– Citat din scriitorul francez și ofițerul de carieră Pierre Choderlos de Laclos (1741-1803): „Sunt foarte supărat, draga mea, atât pentru că am fost lipsit de plăcerea de a te vedea, cât și pentru cauza acestei lipsuri.”
Subiect: Frica îl privează de tot mijloace (a decola).
Defalcarea l-a lipsit pe vile d 'electricitate.
– Citat din scriitorul și filozoful genevan Jean-Jacques Rousseau (1712-1778): „Dragostea este lipsită de cel mai mare farmec atunci când onestitatea o abandonează.”
Plantă lipsit deeau.
Deștept la (cuiva) prin pedeapsă, pedeapsă.
Privați pe cineva de a lor droits civic, de naționalitatea sa (cădere).
– Citat din scriitorul și poetul francez André Breton (1896-1966): „Nu văd în continuare de ce am priva o ființă umană de libertate.”
Vei fi lipsit de televiziune, de ieșiri.
Deștept la.
– Citat din scriitorul francez François-René de Chateaubriand (1768-1848): „Delul este teribil, mai ales când […] privează societatea de unul dintre acești oameni rari.”
2. Verb pronominal reflexiv: Depriva oneself.
A renunța voluntar la ceva (a se refuza pe sine).
El se lipsește de tot.
A priva alimente (rapid, a strânge cureaua).
Sens negativ: Ea nu ezită să te denigreze: te denigrează adesea.
Absolut: impune-ți privațiuni. El nu aredragoste nu te priva.
– Citat din scriitorul francez Romain Rolland (1866-1944), laureat al Premiului Nobel pentru literatură în 1915: „Încercau să se lipsească; dar ei nu știau.”