Crema : nf magazin unde unul Sells din lactate, A ouă.
Schimbați crema: părăsiți un bar sau cafenea pentru a merge la altul.
Du-te la cremă: practică cunnilingus.
Expresia „Schimbați laptele”:
- Lăsarea unui loc (magazin, bar, restaurant etc.) pentru altul.
- Schimbați angajator, angajat...
În secolul al XIX-lea, am desemnat prin lactat un loc de restaurare oferind mult mai mult decât produse lactate, loc în care, uneori, desfrânarea era în plină desfășurare, spiritele fiind încălzite de alcoolul care curgea în voie.
Mai mult, în Dicționar universal mare publicată de Larousse în 1863, găsim această definiție: „De câțiva ani încoace, anumite localuri sunt desemnate sub denumirea de cremeries, stând la mijloc între restaurant și cafenea, și unde se vinde totul, cu excepția smântânii, un fel de tavernă cu un aspect aparte, unde domnește aproape supremă budinca de orez, cafeaua cu smântână, ciocolata, cotletele și ouăle prăjite. "
Ne putem închipui apoi câțiva oameni veseli puțin bărcoși, hotărând, doar să continue seara, să schimbe lactatele în mod regulat.
Prin extensie cuvântul lactat a ajuns să desemneze o unitate, apoi un furnizor sau orice colaborator.
– Citat din scriitorul american John Fante (1909-1983): „Camera era plină de șoareci la final, așa că am oprit brânza și le-am dat doar pâine. Nu le plăcea pâinea. Rezultat, toți au schimbat cremeriile” din roman Întrebați praful (1939).