Répondre : v.tr. dir et indir. (cuvânt din latină populară răspunde care, în primul sens, însemna „răspunde la un angajament”, familie de sponder « a promite », intrând în formulele de mariage : soț ; sponsor).
Verbul „răspunde” are multe semnificații:
I) idee de comunicare :
A. Fără obiect direct:
1. Răspunde cuiva: faire ști în schimb gândireLui sentiment (la personne care vi se adresează).
Prin langage : Răspuns oral unui interlocutor, unui jurnalist, unui examinator.
A răspuns doar în monosilabe, da sau nu.
Répondre scurt, cu asprime.
iti voi raspunde cu scris.
Răspundeți cuiva prin e-mail retur.
Prin alte mijloace de exprimare, gesturi, expresii faciale etc.).
Răspunde cu un semn cap, cu un zambet.
– Citat din scriitorul francez Jules Barbey d’Aurevilly (1808-1889): „Ea nu mi-a răspuns niciodată decât prin îmbrățișări lungi.”
Se apăra verbal,opozant în schimb (răspuns, răzbunare).
Je va sti raspunde-i.
Motiv, justificați-vă când respect comandă le tăcere (recrimina).
Copil care răspunde la a lui tată.
2. Răspunde la ceva: face a răspuns verbal (la cutare sau cutare lucru).
Răspunde la a întrebare, la un interogatoriu.
Răspunde la un compliment.
Răspunde la o scrisoare.
Opune unește răspuns, O apărare (regiune: întâlni).
Raspunde la critici.
Răspunde la obiecții (respinge).
Subiect: A fi auzit imediat după aceea (vorbind despre un zgomot, un sunet asemănător cu altul care îl precede).
– Citat din scriitorul francez Anatole France (1844-1824): „Plângerile lor răspundeau […] miaunurilor hienelor”.
Flautul răspunde la vioară.
Verb pronominal: – Citat din romanciera, scriitoarea și filozofa genevană Anne-Louise-Germaine Necker, baronesa de Staël-Holstein, cunoscută sub numele de Madame de Staël (1766-1817): „Rime care răspund între ele ca inteligente. ecouri”.
Persoană, animale: Se manifesta pentruappel de la cineva) ; reacționează (la a appel, A stimul).
Am sunat la sonerie, nimeni nu a răspuns.
Raspunde la telefon.
– Citat din poetul, scriitorul și matematicianul francez Jacques Roubaud (născut în 1932): „Conectez telefonul la loc în cazul în care sună și vreau să răspund, dar răspund rar.”
personne nu răspunde, nu răspunde.
Răspunde la o somație, toate.
Expresie: Răspunde la nom de, spus despre un câine care știe fiu nom.
Simț figurativ și glumeț: A avea pentru nom.
– Citat din scriitorul francez Gustave Flaubert (1821-1880): „Tipul amuzant care răspunde la numele lui Maxime Du Camp”.
Sens figurativ: Răspuns laappel de la cineva, faire ce el asista la de la tine.
B. Cu obiect direct și indirect: A răspunde ceva cuiva sau ceva.
1. A spune sau a scrie (gândurile cuiva, părerea cuiva celui care o cere sau ți se adresează), a spune ca răspuns (la ceva).
– Citat din poetul și scriitorul francez Alfred de Musset (1810-1857): „Ce vei răspunde acestui copil, Perdican? ".
nu face nimic găsi a răspunde (tăceți, sec).
Nu există nimic la care să răspund (la care să se opună) la asta.
Familiar: Bien răspuns.
– Citat din romancierul și inginerul politehnic francez Édouard Estaunié (1862-1942). A făcut parte din Academia Franceză din noiembrie 1923: „Vă rog, răspundeți cu da sau nu la cererea mea”.
vorbire direct: El i-a răspuns: „Este al tău eroare. »
Soldatul sau celstudent răspunde prezent pentruappel.
Incizat: Citat din poetul și fabulist francez Jean de la Fontaine (1621-1695): „Domnule”, a răspuns mielul, „maiestatea voastră să nu se mânie”.
Răspuns de la (și infinitivul): Mi-a răspuns cu ședere unde am fost.
Raspunde ca (si indicativul): groaznic, distribuie, replica, replica.
– Citat din scriitorul Alphonse Daudet (1840-1897): „El a răspuns că bunăvoința lui a fost dobândită de mine”.
Impersonal: Citat din scriitorul francez Georges Duhamel (1884-1966): „Mi s-a spus că cazul meu va fi examinat”.
2. Răspundeți da sau Merde (expresie vulgară): alternativă agresivă şi brutal impusă cuiva să-i cheme să răspundă sau decide.
Bon ! Tu raspunzi, da sau Merde ?!
– Citat al autoarei Christina Horvath: „Jason, de la capătul mesei, apostrofează adversarii întrebându-i dacă se uită sau nu la televizor” în Romanul urban contemporan în Franța (2007).
3. Numai în câteva locuri de muncă : tunet unește răspuns ceva).
Legea: Răspunsul la o cerere, se referă la judecătorul care emite un ordin în partea de jos a unei cereri.
Religie : Pentru a răspunde la masă, se spune despre servitor care pronunță cu voce tare cea REPONSES la cuvinte a sărbătoritului.
II) idee de comportement :
A. Răspunde la...
1. Fii în acord cu, ca catre unul a ales).
– Citat din scriitorul, filozoful, poetul și dramaturgul francez, membru al Academiei Franceze, Jules Romains (1885-1972): „Vocea lui răspundea exact fizionomiei sale” (corespunde).
Politique care nu răspunde la VOLONTE, nevoi a țării (se potrivește -cu-).
Răspunde la a attente, se spune despre o persoană, despre un lucru care se conformează cu ceea ce ne-am dorit să fie, cu ceea ce ne așteptam de la el.
– Citat din dramaturgul și poetul francez Jean Racine (1639-1699): „Recunosc că succesul nu mi-a îndeplinit inițial speranțele”.
Răspunde la a descriere, la un raport.
– Citat din romancierul, biograful, povestitorul și eseistul francez André Maurois (1885-1967): „Aceste crize de fraternitate răspund unei nevoi la fel de violente precum foamea, setea și dragostea” (mulțumit).
Verb pronominal: Citat din poetul francez Charles Baudelaire (1821-1867): „Parfumurile, culorile și sunetele răspund reciproc”.
2. În relaţii d 'schimb sauopoziţie : A spus despre personne cui comportement se Règle pe comportement pe de alta si el reușește. Răspunde la forță cu forță putere (opozant).
Nu răspunde la provocări.
Răspunde cu o palmă la o insultă.
Fără mod suplimentar: Plătitor înapoi, de către a comportement semblable, sau a atitudine marquant la înțelegere, L 'acord.
Răspunde la un salut (face).
– Citat din scriitorul și filozoful genevan Jean-Jacques Rousseau (1712-1778): „O repugnanță firească m-a împiedicat multă vreme să răspund la avansurile sale.”
Raspunde laafecţiune a lui părinţi.
3. Alege : produce Les efecte așteptat (reacţiona).
L "organizație răspunde la entuziasm mijloc extérieur (ascultă).
Frâne care răspund bine.
4. „Fii contiguu”; „rezult în”: Corespunde simetric.
Curba care răspunde altuia.
Verb pronominal: Cele două aripi ale clădire raspundeti unul altuia.
B. Răspunde la...
1. S'a angaja en favoriza a (cuiva) față de un terț.
– Citat din dramaturgul și actorul francez Molière (1622-1673): „Răspund pentru soția mea și iau problema asupra mea.”
Răspund pentru el în fața creditorilor săi.
Raspunde-ti tu: S’a angaja pentru viitor cu alții sau cu sine.
A garanta pentru.
Răspuns de lanevinovăţie a cuiva (garanție).
– Citat din soldatul și omul de stat francez, Președintele Republicii din 24 mai 1873 până la 30 ianuarie 1879 Patrice de Mac Mahon, Contele de Mac Mahon, I Duce de Magenta, Mareșalul Franței (1-1808): nu putea răspunde nici pentru ordinea în stradă, nici pentru disciplina în armată.
– Citat din scriitorul, diplomatul și politicianul francez Arthur de Gobineau, cunoscut sub numele de Conte de Gobineau (1816-1882): „Dacă vrei să-i urmezi sfatul, el este responsabil pentru viitorul tău.”
Responsabil pentru viața unui pacient, și prin extensie a unei persoane bolnave, se spune despre medicul care afirmă că pacientul este în afara oricărui pericol.
Cu infinitivul (sens în vârstă): Citat din dramaturgul și actorul francez Molière (1622-1673): „Îți spun să învingi tot acest obstacol”.
Lucruri: constitui garanție.
– Citat din scriitorul francez François-René de Chateaubriand (1768-1848): „O pecete [hieroglife] pusă pe buzele deșertului și care răspundea pentru veșnica lor discreție”.
2. Simț afectat: S’a angaja en revendicare (asigura, garanție).
Nu răspund pentru nimic: nu garantat nimic.
Expresie: Nu mai răspunde pentru nimic: mărturisește incapabil a stăpâni pe suită din evenimente.
Îți răspund (întărește unul afirmare) (afirma).
3. Fii garantat printr-un angajament voluntar ou responsabil in fata, acolo lege, companie, morală.
Răspunde pentru tine.
Răspunde pentru... Fii responsabil a.
– Citat din scriitorul francez Jules Michelet (1798-1874): „Justiția cere ca fiecare să răspundă pentru lucrările sale.”
Opusul răspunsului: cere, întrebare, întrebare.