pasăre fără cap : L’expression « oiseau sans tête » est couramment donnée en bucătărie a desemna pe paupiette de carne (vițel, carne de vită, Mouton).
Numit si " alueta sans tête », celle-ci est umplute, legat, în cele din urmă îmbrăcat et, le plus souvent, cuite en sos ou fiert. În Flandra, vogels zonder kop (traduction littérale de l’expression française) sont des paupiettese de carne de vită umplut de cârnat (ou d’un seul gros slănină condimentat de sel condiment) fie fiert într-o bulion aromatizate, veselă cu o Pireu de cartofi de cartof et depăşit a coacere liée au mania untsau fiert cu cepe et umed de bere, ca a carbonadă.
L’oiseau sans tête s’apparente aux fricandeaux, attriaux (ou atriaux en Elveția).
Voir Lark fără cap et Paupiette.